Pages

Rabu, 18 Juni 2014

Hitomi - I Am (InuYasha OST) (Japanese/Romaji/Indonesia)



Japanese

探そう 夢のカケラ拾い集め
切なくても 今なら探せるだろう
めくるめく 毎日の形変えて
切なくても 確かな今を感じよう



見かけよりも単純で だけど伝えきれなくて
言いたいコトは いつもポケットにしまってるネ

子供じみたコトなんて 今さら言えない 時が解決するとか言うけど わかりあえずに

24時間 君を信じてるよ 見つめてるよ ありふれた言葉でも 時はいつも 急ぎ足で笑う 想い出より 求めたい今を見つけよう 動き出さなきゃ始まんない 悩みだすと止めらんない 一夜かぎりの夢に 甘えていたくはないし

乙女チックな願いも そのまま置き去り 愛が全てサ 僕らの時代は ここからはじまる

空を突き抜けてく 鳥みたいにネ 大空舞う イメージが動きだす 歩こう 道は遠く続くけれど いつの間にか 輝きだすダイヤモンド

24時間 君を信じてるよ 見つめてるよ ありふれた言葉でも 時はいつも 急ぎ足で笑う 想い出より 求めたい今を見つけよう

探そう 夢のカケラ拾い集め
切なくても 今なら探せるだろう
めくるめく 毎日の形変えて
切なくても 確かな今を感じよう




 Romaji

sagasou yume no Kakera hiroiatsume
setsunakute mo ima nara sagaseru darou
mekurumeku mainichi no katachi kaete
setsunakute mo tashika na ima o kanjiyou
 

mikake yori mo tanjun de dakedo tsutaekirenakute
iitai KOTO wa itsumo Poketto ni shimatteru ne

kodomojimita KOTO nante ima sara ienai
toki ga kaiketsu suru to ka yuu kedo wakariaezuni

24 (nijuuyo) jikan kimi o shinjiteru yo
mitsumeteru yo arifureta kotoba demo
toki wa itsumo isogi ashi de warau
omoide yori motometai ima o mitsukeyou

ugokidasanakya hajimannai nayamidasu ke tomerannai
hitoyo kagiri no yume ni amaete itaku wa nai shi

otome chikku na negai mo sono mama okizari
ai ga subete sa bokura no jidai wa koko kara
hajimaru

sora o tsukinuketeku tori mitai ni ne
oozora mau IMEEJI ga ugokidasu
arukou michi wa tooku tsuzuku keredo
Itsu no ma ni ka kagayakidasu DAIYAMONDO

24 (nijuuyo) jikan kimi o shinjiteru yo
mitsumeteru yo arifureta kotoba demo
toki wa itsumo isogi ashi de warau
omoide yori motometai ima o mitsukeyou

sagasou yume no Kakera hiroiatsume
setsunakute mo ima nara sagaseru darou
mekurumeku mainichi no katachi kaete
setsunakute mo tashika na ima o kanjiyou




Indonesia


Mencari dan mengumpulkan pecahan mimpi 
Bahkan jika kita bersedih, kita masih bisa menemukannya sekarang, Dengan mengubah bentuk memesona menjadi hari esok Bahkan jika kita bersedih, kita masih bisa merasakan saat ini


Ini sederhana daripada yang terlihat, tapi aku tak bisa mengatakannya 

Aku selalu menempatkan apa yang ingin aku katakan dalam sakuku

Aku tak bisa mengatakannya dengan lebih kekanak-kanakan sekarang Katakanlah bahwa waktu ini mengendap semua, tapi tak mengerti

Aku percaya padamu selama 24 jam Aku menatap dalam kata-kata umum, tapi Waktu selalu tertawa dengan cepatnya 
Mari kita temukan apa yang ingin kita cari dari kenangan  
Jika kita tak bergerak, kita tak bisa mulai, jika kita khawatir, kita tak bisa berhenti   
Aku tak ingin merusak mimpi hanya dalam semalam

Harapan gadis genit itu juga tertinggal seperti itu. 
Cinta adalah segalanya. Zaman kita dimulai dari sini.

Seperti burung yang terbang menembus langit Gambar menari di langit mulai bergerak    
Mari kita berjalan jauh, tapi itu akan bersinar seperti berlian sebelum kita tahu itu

Aku percaya padamu selama 24 jam Aku menatap dalam kata-kata umum, tapi
Waktu selalu tertawa dengan cepatnya
Mari kita temukan apa yang ingin kita cari dari kenangan

Mencari dan mengumpulkan pecahan mimpi Bahkan jika kita bersedih, kita masih bisa menemukannya sekarang, Dengan mengubah bentuk mempesona menjadi hari esok Bahkan jika kita bersedih, kita masih bisa merasakan saat ini


Source :
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress
 

http://furahasekai.wordpress.com/2013/07/08/inuyasha-opening-2-hitomi-i-am-lyrics-indonesian-translation/

Do As Infinity - Fukai Mori (InuYasha OST)

Futari Mori

Japanesse


深い深い森の奥に 今もきっと 置きざりにした心 隠してるよ
探すほどの力もなく 疲れ果てた 人々は永遠の 闇に消える


小さいままなら きっと 今でも見えたかな..


僕たちは 生きるほどに 失くしてく 少しずつ 偽りや 嘘をまとい 立ちすくむ 声もなく
蒼い蒼い空の色も 気付かないまま ぎてゆく毎日が 変わってゆく
 つくられた枠組みを越え 今を生きて
錆びついた心 また動き出すよ

時のリズムを知れば もう一度 飛べるだろう.......


僕たちは さまよいながら 生きてゆく どこまでも 信じてる 光求め 歩きだす 君と今

僕たちは 生きるほどに 失くしてく 少しずつ 偽りや 嘘をまとい 立ちすくむ 声もなく




僕たちは さまよいながら 生きてゆく どこまでも 振り返る 道をとざし 歩いてく 永遠に

立ちすくむ 声もなく 生きてゆく 永遠に

 


Romaji


Fukai fukai mori no oku ni ima mo kitto Okizari ni shita kokoro kakushiteru yo Sagasu hodo no chikara mo naku tsukare hateta Hitobito wa eien no yami ni kieru

Chiisai mama nara kitto ima demo mieta kana

Boku-tachi wa ikiru hodo ni
Nakushiteku sukoshi zutsu
Itsuwari ya uso wo matoi
Tachisukumu koe mo naku

Aoi aoi sora no iro mo kizuka nai mama
Sugite yuku mainichi ga kawatte yuku
Tsukurareta wakugumi wo koe ima wo ikite
Sabitsuita kokoro mata ugokidasu yo

Toki no RIZUMU wo shireba mou ichido toberu darou

Boku-tachi wa samayoi nagara
Ikite yuku dokomademo
Shinjiteru hikari motome
Arukidasu kimi to ima

Boku-tachi wa ikiru hodo ni
Nakushiteku sukoshi zutsu
Itsuwari ya uso wo matoi
Tachisukumu koe mo naku

Boku-tachi wa samayoi nagara
Ikite yuku dokomademo
Furikaeru michi wo tozashi
Aruiteku eien ni

Tachisukumu koe mo naku ikite yuku eien ni






English

There must still be the soul that you have left behind, hidden somewhere
In the deep deep of the forest lying among the trees
People who are too tired they just don't look around, any farther
They disappear into the eternal darkness of a foreign place

Could we still have seen if we were there?
Could we have seen it if it were little?

Go on with our lives and lose those things behind.
Wrapped around in lies, we stand there voiceless.
We want to leave our lives, until we find a way.
Searching for the light for eternity.

Things are passing and changing and moving around,
But the colors of the sky,
Still remain the same, as we used to know,
Every single day.

We are running so free now, ignoring the risk
The limits that we had.
Leave our fears behind, take another chance.
Our souls will live again.

If we could catch the rhythm of time,
We could probably fly so high.

Go on with our lives, and lose those things behind.
Wrapped around in lies, we stand there voiceless.
We want to leave our lives, until we find a way.
Searching for the light for eternity

Go on with our lives, and lose those things behind.
Wrapped around in lies, we stand there voiceless.
We want to leave our lives, until we find a way.
Searching for the light for eternity




Indonesia


Sekarang aku yakin bahwa aku tinggalkan hatiku Tersembunyi di balik dalamnya hutan mendalam
Aku sangat lelah, tanpa kekuatan yang cukup untuk mencari, Orang menghilang ke dalam kegelapan abadi

Jika masih tetap kecil, apakah aku bisa melihatnya sekarang?

Seperti kita hidup, Sedikit demi sedikit kita kehilangan Diselimuti kepalsuan dan kebohongan, Kita berdiri terpaku, tanpa suara
Hari-hari berlalu dan berubah, Tanpa kita bahkan sadari betapa langit benar-benar biru
Sekarang tinggal di luar kerangka yang dibuat, Dan hati yang berkarat mulai berdetak lagi.

Jika kita bisa menemukan ritme waktu, kita akan bisa terbang lagi.

Kita menjalani hidup kita, Seraya berkelana ke mana-mana. Mempercayaimu, sekarang aku mulai berjalan, mencari cahaya itu

Seperti kita hidup, Sedikit demi sedikit kita kehilangan Diselimuti kepalsuan dan kebohongan, Kita berdiri terpaku, tanpa suara

Kita menjalani hidup kita,
Seraya berkelana ke mana-mana.
Menutup jalan kembali, Kita berjalan selamanya.

Kita berdiri terpaku, tak bisa menangis selamanya




Source : http://furahasekai.wordpress.com/2013/03/05/do-as-infinity-fukai-mori-lyrics-indonesian-translation/

http://www.sweetslyrics.com/387764.Inuyasha%20-%20Fukai%20Mori%20%28English%20Version%29.html

Watch On Youtube : https://www.youtube.com/watch?v=qUKTIq5__K4