Japanese
探そう 夢のカケラ拾い集め
切なくても 今なら探せるだろう
めくるめく 毎日の形変えて
切なくても 確かな今を感じよう
見かけよりも単純で だけど伝えきれなくて
言いたいコトは いつもポケットにしまってるネ
子供じみたコトなんて 今さら言えない 時が解決するとか言うけど わかりあえずに
24時間 君を信じてるよ 見つめてるよ ありふれた言葉でも 時はいつも 急ぎ足で笑う 想い出より 求めたい今を見つけよう 動き出さなきゃ始まんない 悩みだすと止めらんない 一夜かぎりの夢に 甘えていたくはないし
乙女チックな願いも そのまま置き去り 愛が全てサ 僕らの時代は ここからはじまる
空を突き抜けてく 鳥みたいにネ 大空舞う イメージが動きだす 歩こう 道は遠く続くけれど いつの間にか 輝きだすダイヤモンド
24時間 君を信じてるよ 見つめてるよ ありふれた言葉でも 時はいつも 急ぎ足で笑う 想い出より 求めたい今を見つけよう
探そう 夢のカケラ拾い集め
切なくても 今なら探せるだろう
めくるめく 毎日の形変えて
切なくても 確かな今を感じよう
Romaji
sagasou yume no Kakera hiroiatsume
setsunakute mo ima nara sagaseru darou
mekurumeku mainichi no katachi kaete
setsunakute mo tashika na ima o kanjiyou
mikake yori mo tanjun de dakedo tsutaekirenakute
iitai KOTO wa itsumo Poketto ni shimatteru ne
kodomojimita KOTO nante ima sara ienai
toki ga kaiketsu suru to ka yuu kedo wakariaezuni
24 (nijuuyo) jikan kimi o shinjiteru yo
mitsumeteru yo arifureta kotoba demo
toki wa itsumo isogi ashi de warau
omoide yori motometai ima o mitsukeyou
ugokidasanakya hajimannai nayamidasu ke tomerannai
hitoyo kagiri no yume ni amaete itaku wa nai shi
otome chikku na negai mo sono mama okizari
ai ga subete sa bokura no jidai wa koko kara
hajimaru
sora o tsukinuketeku tori mitai ni ne
oozora mau IMEEJI ga ugokidasu
arukou michi wa tooku tsuzuku keredo
Itsu no ma ni ka kagayakidasu DAIYAMONDO
24 (nijuuyo) jikan kimi o shinjiteru yo
mitsumeteru yo arifureta kotoba demo
toki wa itsumo isogi ashi de warau
omoide yori motometai ima o mitsukeyou
sagasou yume no Kakera hiroiatsume
setsunakute mo ima nara sagaseru darou
mekurumeku mainichi no katachi kaete
setsunakute mo tashika na ima o kanjiyou
Indonesia
Mencari dan mengumpulkan pecahan mimpi
Bahkan jika kita bersedih, kita masih bisa menemukannya sekarang, Dengan mengubah bentuk memesona menjadi hari esok Bahkan jika kita bersedih, kita masih bisa merasakan saat ini
Ini sederhana daripada yang terlihat, tapi aku tak bisa mengatakannya
Aku selalu menempatkan apa yang ingin aku katakan dalam sakuku
Aku tak bisa mengatakannya dengan lebih kekanak-kanakan sekarang Katakanlah bahwa waktu ini mengendap semua, tapi tak mengerti
Aku percaya padamu selama 24 jam Aku menatap dalam kata-kata umum, tapi Waktu selalu tertawa dengan cepatnya
Mari kita temukan apa yang ingin kita cari dari kenangan
Jika kita tak bergerak, kita tak bisa mulai, jika kita khawatir, kita tak bisa berhenti
Aku tak ingin merusak mimpi hanya dalam semalam
Harapan gadis genit itu juga tertinggal seperti itu.
Cinta adalah segalanya. Zaman kita dimulai dari sini.
Seperti burung yang terbang menembus langit Gambar menari di langit mulai bergerak
Mari kita berjalan jauh, tapi itu akan bersinar seperti berlian sebelum kita tahu itu
Aku percaya padamu selama 24 jam Aku menatap dalam kata-kata umum, tapi
Waktu selalu tertawa dengan cepatnya Mari kita temukan apa yang ingin kita cari dari kenangan
Mencari dan mengumpulkan pecahan mimpi Bahkan jika kita bersedih, kita masih bisa menemukannya sekarang, Dengan mengubah bentuk mempesona menjadi hari esok Bahkan jika kita bersedih, kita masih bisa merasakan saat ini
Source :
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress
http://furahasekai.wordpress.com/2013/07/08/inuyasha-opening-2-hitomi-i-am-lyrics-indonesian-translation/